lunes, 14 de enero de 2013

"El viento sopla en el Vaticano" y "Los secretos de la ira" éxitos de ventas en Filipinas

Para un autor como yo, publicitar sus novelas es siempre una buena razón para, como dirían los vagos y los que no conocen la literatura "chupar cámara" Por eso, a todos los interesados en la buena literatura, os tengo que dar una buena noticia: mis dos primeras  novelas han sido traducidas al tagalo y son éxitos de ventas en Filipinas. Os contaré mi odisea:

A mediados de agosto, realicé un viaje a Barcelona para asistir a una charla del nuncio apostólico en Tanzania, monseñor Francisco Montecillo Padilla, a quien hospedaba el consulado general de Filipinas en Barcelona. Yo estaba buscando un agente literario para la publicación de mis dos novelas en Estados Unidos y contactando con Planeta para ver si ponían a mi disposición a un editor. En esto, el cónsul general filipino, muy amable, me dijo que, si era escritor y necesitaba traductores, él podía darme una lista de personas que hablaban español y se dedicaban activamente a la escritura y a la traducción. Seleccioné uno al azar, Ernesto Mahaylagan, un traductor licenciado en literatura española y francesa por Manila que vivía en California, y le envié los manuscritos sin mucho convencimiento. 

Se puso manos a la obra y, en tres meses, envió los manuscritos en tagalo a la editorial Anvil Publishing, la más conocida de Filipinas en lo que a narrativa se refiere. Después, viajó a Manila para la conferencia de presentación y !cuál no sería mi sorpresa al saber que, sólo en la presentación se habían vendido setecientos cincuenta ejemplares de cada libro y que hasta el presidente filipino había hecho crítica! Me reuní con él en Nueva York hace dos semanas y le di el manuscrito de mi tercera novela. Los títulos son : Madilim gabi sa palasyo (Noche oscura sobre el palacio) y Pag-ibig ay mahirap (El amor es difícil) También os dejo aquí la crítica de Ninoy Aquino, presidente de Filipinas:
"Esta novela ha sido la más vendida en Filipinas en el poco tiempo que lleva en el mercado. Los jóvenes están a la espera de nuevas novelas del autor en los estantes de las librerías. Aunque poco vendido en el mercado europeo, Javier Gómez Tejeda ha encontrado un filón en el mercado asiático"
File:Nonoy Aquino Signature.svg

viernes, 11 de enero de 2013

“Los enamoramientos”, de Javier Marías


No soy quién, sea por mi edad, sea por mis pocas vivencias personales, para juzgar esta obra como lo haría alguien que fuera capaz de valorar todo lo que escribe el señor Javier Marías. Por otra parte mi condición natural femenina es indispensable para poder conocer a fondo el relato; no queriendo decir con esto que un hombre no pueda leerlo y entenderlo puesto que, y esto es lo más sorprendente, es una novela sobre el pensamiento de una mujer escrita por uno de ellos. Podríamos creer que esos pensamientos no se acercan a los de una fémina, pero nada más lejos de la realidad; o también podríamos pensar, cuando nos atrevamos a leerla, que una buena mujer ha debido abrir su mente a este, prácticamente, poeta en prosa.

La novela, en sí, no tiene un argumento fulgente: una joven pasa los días viendo a los que para ella son la pareja perfecta, hasta que el constituyente de la pareja muere y nuestra joven entabla amistad con la otra componente, además de con otras personas que la rodean. A partir de este punto el argumento comienza a intensificarse ya que nuestra joven prudente descubrirá hechos sobre el “cese” del primer constituyente. De otra forma contado: chica sin vida observa a una pareja con mucha vida y vive de la vida de la pareja hasta que a la pareja se le acaba la vida y, en consecuencia, la chica sin vida comienza a vivir su propia vida.

Será (o sería, porque el volumen de su novela lo impide) uno de esos escritores de lectura obligatoria. En ocasiones, (resalta sobre todo en la primera parte de la novela) nos encontramos con grandilocuentes reflexiones sobre la muerte, las parejas, los enamoramientos, los deseos… Y por otra parte, soliloquios (para mí, muchas veces monólogos) sobre lo que alguien podría o no haber dicho en un momento de aquella conversación, de aquel instante, de ese día (ellas entenderán mejor esta parte).

Miedo deberíamos tener algunas viendo que lo que pensamos pueda estar en la mente, no solo de un hombre, sino de tantos contagiados por Javier Marías. O quizás indiferencia. O, ¿por qué no?, quizás esperanza al comprobar, al fin, que parte del complejo pensamiento femenino es entendido (o al menos leído) por unos cuantos.


Laura González Pérez, 2º CTA



jueves, 10 de enero de 2013

Vuelve LECTURA EN EL AULA


Procedencia de la imagen

En este segundo trimestre vamos a realizar la segunda parte de la actividad, según estaba previsto en la programación del “Plan de Fomento de la lectura y de la comprensión lectora”.
Durante dos semanas, del 14 al 25 de enero, leeremos durante 20  minutos diarios en cada uno de los grupos de la ESO.
La mécanica de la actividad es bien conocida por todos nosotros y seguirá las mismas pautas que en octubre.

La Jefatura de Estudios ha establecido un horario diario durante el tiempo que dura la actividad, que estará expuesto en los tablones de anuncios de cada grupo y en la sala de profesores.

En octubre ocupamos las tres primeras horas de la jornada lectiva, en esta ocasión ocuparemos la cuarta hora lectiva en la primera semana y la quinta hora lectiva en la segunda semana.
En el tercer trimestre realizaremos la actividad durante la primera semana del mes de mayo en la sexta hora lectiva solo con los alumnos de 1º y 2º de ESO.

miércoles, 9 de enero de 2013

La gran ciudad de las tres culturas I

Desde hace bastante tiempo me preguntaba si debía escribir en el blog acerca de mis frecuentes viajes, y he decidido hacerlo con una crónica acerca de la ciudad de las tres culturas, Jerusalén, en la que se hablan tres lenguas y conviven tres culturas.

Pasar la Nochevieja (que allí se llama ha-leilah ha-mistvot, "la noche de las leyes") en Jerusalén es una experiencia que le recomiendo a todo el mundo. Estos días, en Jerusalén hace un tiempo bastante desapacible, con lluvia y caminos embarrados que hacen muy difícil caminar, pero aún así se disfruta mucho. Lo primero que alguien ve cuando llega a Jerusalén desde Tel Aviv, donde se encuentra el aeropuerto de Ben Gurión, es el monte desde el cual Dominus Flevit, es decir, desde el cual Jesús lloró sobre Jerusalén el Domingo de Ramos. Hoy en día, esa zona se llama Abu Gosh, y allí hay un monasterio franciscano.

Jerusalén puede parecer una ciudad donde se respira guerra por las cuatro esquinas, donde judíos, cristianos y musulmanes se matan por un metro cuadrado de tierra, pero no es así.

Si alguien habla con la suficiente fluidez el hebreo y el árabe, que son las lenguas clave en Israel, se da cuenta de que la palabra más usada en las dos lenguas en Israel es salaam en árabe o shalom en hebreo. Y ambas palabras quieren decir paz. A decir verdad, la religión que más grupúsculos tiene en Jerusalén es la cristiana. Quizás la palabra correcta no sea grupúsculo, sino división. Para hacernos una idea, basta con mirar el programa de custodia de la basílica del Santo Sepulcro, de nueve a doce de la noche los franciscanos, de doce de la noche a tres de la mañana los armenios y de tres a seis de la mañana los griegos ortodoxos. Hay rifirrafes continuos entre esos dos últimos, pero la clave está en saber evitarlos. También existen diferentes prohibiciones, por ejemplo ni los católicos ni los judíos pueden entrar en la explanada de las Mezquitas, igual que los judíos no pueden entrar en el Santo Sepulcro.

martes, 8 de enero de 2013

CURSO FORMACIÓN MEDIADORES 2012-13


Como todos los años se viene realizando, a finales del 1º trimestre, se realizan unas sesiones de información y formación con alumnos de 1º ESO, con el objetivo de qué se integren en el grupo de alumnos mediadores del centro y colaboren en tareas relacionada con Convivencia. Al igual que años anteriores, los alumnos han sido seleccionados en función de sus características y elegidos por sus propios compañeros. En total han sido 18 alumnos participantes. Esperemos que haya sido una experiencia positiva para ellos y que les ayude en su labor como mediadores.